затишний сон

Діловий етикет в британії. Переговори з ірландцями (ірландська республіка) Перевірте свої знання

Незважаючи на те, що люди в Сполучених Штатах Америки і Великобританії говорять однією мовою, спілкування з клієнтами або колегами в Англії вимагає обізнаності в деяких тонких відмінностях між північноамериканської і британської ділової практикою.

Регіони, звичаї і акценти.

Англія є тільки однією частиною великої території, відомої як Сполучене Королівство Великобританії і Північної Ірландії. Велика частина міжнародного бізнесу Сполученого Королівства здійснюється через Англію. Британія відноситься до острова на якому розташовані Англія, Уельс і Шотландія. І хоча англійці мають звичай посилатися на те, що всі вихідці з Великобританії називають себе британцями (Brits), цей термін не цінується багатьма валлійцями (Уельсом), ірландцями і шотландцями. Незважаючи на те, що країни Сполученого королівства є членами Євросоюзу, британці не вважають себе європейцями. Це важливо враховувати при обговоренні питань, пов'язаних з ЄС.

Північна Ірландія розділяє острів (Éire) з Республікою Ірландії. Північна Ірландія є частиною Сполученого Королівства на відміну від Ірландії. Це неправильно і образливо називати будь-кого з Республіки Ірландії (також відомої як Éire, Південна Ірландія або Ірландська Вільна держава) британцем.

Кожна з чотирьох складових частин Сполученого Королівства (Англії, Уельсу, Шотландії і Північної Ірландії) має різну історію, культуру і мови предків. Існують також сепаратистські тенденції, які відрізняють кожен з регіонів один від одного, тому ставитеся шанобливо до етнічного спадщини ваших колег або потенційних клієнтів. Розподіл повноважень Великобританії триває протягом останнього десятиліття. Парламент Шотландії в Единбурзі відкрився в 1999 році, так само як і Національна асамблея Уельсу в Кардіффі.

У Великобританії особисте життя людини в основному є закритою темою для розмов на робочому місці. Не намагайтеся розпитувати ваших британських колег про їх особисті проблеми, поки перебуваєте на роботі. Навіть питання про те, звідки людина родом (що очевидно для інших людей з Великобританії через акцент), може здатися вашому іноземному бізнес-партнеру нав'язливим, безрозсудним і недоречним в розмові. Правда полягає в тому, що дружба з англійцями дуже особлива і рідкісна в діловій сфері, тому не намагайтеся бути надмірно доброзичливими під час переговорів за контрактом.

У той час як існують «Standard Oxbridge» (стандартний Оксфордський і Кембриджський акцент) або «BBC English accent» (BBC англійський акцент), який дізнаються більшість іноземців, також є безліч інших загальноприйнятих акцентів і діалектів серед англійців. Всього в 10-ти хвилинах їзди від Лондона вимова починає змінюватися. В одній тільки Великобританії існує більше 30 діалектів, в тому числі «кокні», «Скаузена», «Джорді», а так само акценти західній частині країни, східній Англії, Бірмінгема (більше відомий під назвою «Brummy» або «Brummie»), південного Уельсу, Единбурга, Белфаста, Корнуолла, Камберленда і Девоншир.

Пунктуальність, ділові зустрічі і місцевий час.

Завжди будьте пунктуальні. У Лондоні це може виявитися складним завданням через жвавого транспортного руху, так що завжди намагайтеся мати в запасі достатньо часу, щоб дістатися до пункту призначення. Бажано уточнити точну дату і час вашої зустрічі за кілька днів і не забудьте підтвердити вашу присутність після прибуття. У Великобританії існують встановлені правила практично для всього, що дає відчуття стабільності в житті місцевих жителів. Англійці прекрасно орієнтуються в часі і часом можуть занадто турбуватися про крайні терміни та результати.

В Англії немає вихідних у зв'язку з національними святами, але в Великобританії працівники мають в цілому кілька тижнів офіційних вихідних, включаючи святкові дні. відвідайте сайт kissboworshakehands.com, Щоб дізнатися більше про офіційних святах в 100 країнах світу. Англійці орієнтуються на час за Гринвічем, також відоме як GMT.

Ведення переговорів.

Для початку усну домовленість можна вважати обов'язковою, а потім потрібно підписати підтвердження прийому. В основному тільки найбільші угоди вимагають юридичних процедур. Будьте обачні, коли рекомендуєте звернутися до адвоката ( «attorney» - адвокат в США, «solicitor» - в Сполученому Королівстві).

Кращий спосіб встановити контакт з вищим керівництвом - через третіх осіб. Ієрархія в бізнесі має наступну структуру: керуючий директор (the managing director) еквівалентний генеральному директору в США (CEO), директор (corporate vice president), начальники відділів (the divisional officers), заступники директорів та менеджерів.

Бізнесмени, як правило, більше зацікавлені в отриманні результатів за короткий період часу, ніж в довгострокових перспективах. Британці не обов'язково розглядають зміни як щось позитивне. Загалом, британці не часто виставляють на показ своє хвилювання, захоплення або інші емоції (крім футбольних матчів). Постарайтеся також залишатися стриманими в спілкуванні. Таким же чином британці утримуються від екстравагантних вимог до будь-яких продуктів або планам в бізнес сфері.

Деякі британські керівники вважають своїх іноземних партнерів поблажливими або надмірно принижували. Щоб залишатися на гідному рівні в очах своїх британських колег, зробіть все можливе, щоб уникнути такої думки про себе. Уникайте нав'язування товару. У Великобританії процес прийняття рішень відбувається повільно, так що не поспішайте і не квапте британських колег. Дозвольте британським керівникам, з якими ви ведете переговори самим вирішити коли закінчити зустріч і довго не затримуйтеся після цього. Таким чином ви створите гідне враження.

У той час як, наприклад, американські керівники відомі своїм прямим, англійці ще більш прямолінійні. Не ображайтеся, якщо відразу не отримаєте прямої відповіді є ваша пропозиція хорошим чи ні.

Уникайте типового початку розмови: «Чим ви займаєтеся?» Британець може порахувати це питання занадто особистим. Уникайте таких спірних тем, як політика або релігія, і не починайте порівнювати трудову етику. Говоріть повними реченнями. Багато іноземних керівники, зокрема Сполучених Штатів, мають звичку починати пропозицію, дозволяючи собі перерватися, навіть не закінчивши основну думку.
У той же час британці часто бувають самокритичні, тому в спілкуванні з ними уникайте будь-яких критичних зауважень - просто слухайте. Аналогічним чином, залишайтеся максимально стриманими, якщо вони діляться своїми скаргами з вами. Британці часто вибачаються, навіть за незначні незручності. Вони також мають звичку додавати питання в кінці речення. Наприклад: «Сьогодні прекрасна погода, чи не так?»

Офіційні і неофіційні ділові зустрічі.

Оскільки пунктуальність є характерною британської рисою, то природно, що вона особливо важлива і в ділових відносинах. У більшості випадків люди, з якими ви зустрічаєтеся завжди будуть прибувати вчасно. Завжди попереджайте, якщо спізнюєтеся навіть на 5 хвилин.

Від складу і кількості людей буде залежати те, як буде відбуватися зустріч. Якщо всі учасники співбесіди знаходяться на одному рівні, то як правило, буде відбуватися вільний обмін ідеями і думками. Якщо на зустрічі присутній людина, що має більш високий статус, то йому надається велика частина виступу. В основному зустрічі матимуть достатньо офіційний характер і певну мету. Існує короткий проміжок часу перед офіційним початком, коли ви можете трохи поговорити з присутніми людьми.

Якщо ви робите презентацію, то уникайте надмірних претензій і вимог. Переконайтеся, що ваша презентація та надані в ній матеріали професійно подані і добре продумані. Будьте готові підкріпити свою доповідь цифрами і фактами, так як в прийнятті рішень британці покладаються на факти, а не на емоції. Підтримуйте зоровий контакт і не підходьте дуже близько, щоб не порушувати особистий простір людини. Після зустрічі бажано відправити вашим партнерам лист, підбиває підсумки зустрічі, що описує, що було вирішено і які подальші кроки необхідно зробити.

Бізнес-сніданки в готелях стають загальноприйнятими і починають більше схожим на сучасний континентальний сніданок, уникаючи великих традиційних сніданків, що містять яйця, бекон, ковбасу, копчену рибу і так далі. Ланч, як правило, припадає на другу половину дня: між полуднем і 14:00. Стандартний бізнес-ланч часто має на увазі легку їжу в пабі. Але якщо ви обідаєте з керівництвом, то швидше за все це буде відбуватися в кращих ресторанах або спеціальній їдальні для начальства. У більшості ресторанів час для вечері, як правило, з 19:00 до 23:00.

У пабі, не пропустіть свою чергу в так званій «випивки по колу» (коли кожен купує напої для всієї своєї компанії). Коли ви зустрічаєтеся в неробочий час, то не піднімайте тему про роботу поки цього не зроблять ваші британські колеги, інакше вас можуть порахувати нудним. Не запрошуйте свого бізнес-партнера на неділові заходи, поки не будете знати його або її досить добре.

Парламент нещодавно прийняв закон про заборону куріння в закритих громадських місцях в Англії, в тому числі пабах. Так само, як в Шотландії, Північної Ірландії та Республіці Ірландії традиційний товстий шар диму в пабах тепер є ще однією англійською традицією, залишеної в минулому. Якщо ви курите (і якщо це дозволено), то завжди пропонуйте сигарети своїм співрозмовникам, перш ніж закурити самому.

Додаткові поради по британському етикету.

Діловий одяг:

* Діловий костюм має консервативний стиль.

* Чоловіки повинні носити темні ділові костюми.

* Жінки повинні носити або діловий костюм, або консервативне плаття.

привітання:

* Після прибуття на зустріч кожному потискайте руку.

* Підтримуйте зоровий контакт під час привітання.

звернення:

* Тільки лікарі і духовенство використовують свої професійні або академічні звання в бізнесі.

* Більшість людей використовують звернення містер, місіс або міс з прізвищами людей, до яких звертаються. (Слова містер (Mr) і місіс (Mrs) в Сполученому Королівстві не вимагають точки після їх написання, оскільки не є скороченнями.)

* Якщо людина був посвячений у лицарі, то його називають «сер» з його ім'ям і прізвищем або просто з ім'ям.

Візитні картки:

* Бізнес картками обмінюються при першій зустрічі без офіційного ритуалу.

* Отриману візитну картку від вашого ділового партнера можна прибрати, побіжно подивившись на неї. Не обов'язково відразу вивчати всю інформацію.

Бізнес подарунки:

* Подарунки не є частиною бізнес культури.

* Якщо ви хочете зробити подарунок, то переконаєтеся, що він невеликий за розмірами і зі смаком.

* Добрими подарунками є настільні приналежності, канцелярські товари з логотипом вашої компанії або книги про вашу країну.

* Запрошення на обід можна також розглядати як подарунок.

Як відомо, Сполучене Королівство (The United Kingdom) складається з чотирьох країн: Англії, Шотландії, Уельсу та Північної Ірландії. Це важливо не тільки з точки зору географії; потрібно пам'ятати про найсильнішому почутті національної гордості, властивий кожному з цих народів.

Слова English і British означають абсолютно різні речі. Жителя Шотландії, Уельсу, Північної Ірландії можна назвати британцем (хоча багато з них цього не люблять), але ні в якому разі не англійцем.

Англієць - це тільки житель Англії. Жителів Шотландії називають шотландцями (Scots), Уельсу - валлійцями (Welsh), а Північної Ірландії - ірландцями (Irish). Ні в якому разі не називайте шотландця, валлійця або ірландця англійцем.

У свою чергу, хоча Сполучене Королівство є частиною Європейського союзу, британці не люблять, коли їх називають європейцями. Це важливо при обговоренні проблем, що стосуються Європейського Союзу.

Варто також пам'ятати, що Північна Ірландія межує з республікою Ірландія - це різні країни. Північна Ірландія є частиною Сполученого Королівства, Ірландія - немає. Буде помилкою і мало не образою назвати жителя Ірландії британцем.

Які вони?

Кожна з країн, що складають Об'єднане Королівство, має власну історію, культуру і мову предків. Сепаратистські настрої в них досить сильні, тому будьте делікатні під час обговорення цих питань і не піднімайте цю тему першими.

Британці досить стримані в поведінці, особливо в порівнянні з представниками США або південних країн Європи. Як правильно, вони обходяться без бурхливої \u200b\u200bжестикуляції і перебільшених емоцій. Вони не терплять фамільярності, тому не поспішайте класти руку на плече або обнімати за талію нових знайомих.

А вам доводилося брати участь в ділових зустрічах з британцями? Що вам запам'яталося, що здивувало? Розкажіть про це в коментарях!

Приїжджаючи в Ірландію, мандрівник можливо мріє гармонійно влитися в ірландське суспільство і швидше за все існують якісь певні відмінності в культурі, про яких цікаво було б дізнатися.

Ірландців описують як допитливу, поважну до всіх людей націю. Вони чемні, кмітливі, гостинні до тих, хто відвідує їхню країну. Вони багато працюють, а вільний час із задоволенням присвячують своїм сім'ям, друзям. Родинні зв'язки дуже важливі для ірландців.

Знайомлячись з новими людьми, ірландці завжди міцно стискають руки. Міцне рукостискання і зоровий контакт - дві важливі умови при знайомстві з ірландцями.

Ірландців не можна назвати пунктуальними щодо ділових або соціальних зустрічей. Є грішок, можуть запізнитися навіть на важливе і давно запланований захід. Але, що цікаво, в разі зустрічі з іноземцями, вони не дозволяють собі запізнень.

Одна з досить делікатних тем в ірландській культурі - ставлення до алкоголю і поняття так званих «раундів» в пабах і барах. Коли хтось купує випивку для всіх, відмова когось випити разом може бути розцінений як образа.

Ірландці поважні і у відповідь очікують такого ж поведінки. Претензійні витівки, варто враховувати, ніколи не мають у своєму розпорядженні до себе.

Ірландці не вітають публічних проявів любові.

Традиційна ірландська одяг не характеризується розкішними надмірностями, вона проста і зручна. Ірландці вважають за краще в звичайному житті твідові і вовняні речі.

Якщо ірландці запрошують в гості, то було запропоновано варто подумати про подарунок. Ні, він не повинен бути якимось грандіозним, занадто дорогим. Невеликим, але символічним - квіти, пляшка вина, коробка цукерок!

Під час обіду, можна відзначити, поряд з тарілкою з їжею, іноді ставиться маленька тарілка для картопляної шкірки.
Вважається ввічливим з'їсти всю запропоновану їжу.

Трохи про бізнес - ірландців не захоплюють ідеї довгострокових перспектив, вони розраховують свої сили тільки на найближче майбутнє.

У соціальному відношенні вони спокійні і чемні, в роботі - проникливі і наполегливі. Ділові питання часто вирішуються в ресторанах і при відвідуванні полів для гольфу.

Кельтський стиль © 2010-2012. Копіювання матеріалів заборонено.
Пряма индексируемая посилання на сайт при цитуванні обов'язкова.

Незалежно від того, цілував людина Камінь Бларни, стереотипические сприйняття ірландців таке, що всі вони народжені з даром базікати. Хоча дехто каже, що зустрічали сором'язливих ірландців, які говорять неохоче.

Що безсумнівно правда - "Craic" (прим. - час, проведений за легкої веселою бесідою) - дуже важлива концепція повсякденному житті в Ірландії. Вона надає будь-якої розмови нотку гумору і забарвлює вимовлені слова. Якщо ви збираєтеся на Смарагдовий Острів, ось вам деякі підказки та терміни, які, ми сподіваємося, допоможуть вам краще зрозуміти унікальне мистецтво ірландського розмови.

Запропонуйте ірландцеві пінту або чашку чаю, і якщо він згоден, то відповість вам « I won "t say no». Якщо це можливо, то ірландці намагаються уникати слів «так» і «ні» (прим. « yes»І« no»). Патрісія Леві у своїй книзі «Культурний шок - Ірландія» пояснює: «Ви можете, наприклад, запитати продавщицю магазину, чи є у неї яблука. Британська продавщиця фруктів відповість відразу із зазначенням ціни за фунт, або, по крайней мере, з позитивної «так» .Але відповідь ірландки, швидше за все, прийме форму «У нас є», а потім піде розповідь про ці яблуках або ретельні розпитування на тему , що ж ви збираєтеся з ними делать.Еслі яблук немає в продажу, вам розкажуть, чому їх немає в цьому році, що призведе до розмови про погоду в цьому сезоні, а далі вже складно передбачити, в яку з сотні тим перетече розмова ».

Підбивши підсумок, ірландці будуть ображені, якщо відповісти їм простим «так». У них створиться враження, що людина не зацікавлена \u200b\u200bв розмові, а просте «ні» буде вважатися поганим тоном. Мета походу в магазин, особливо в сільській Ірландії, це не тільки покупка всього необхідного, але в рівній мірі - приємну розмову. Це стиль життя в країні, насправді дуже милий, якщо ви, звичайно, не поспішайте в наступний магазин.

Інша особливість ірландського спілкування - це схильність людей тиснути на новоприбулого, щоб той розповів історію своєї жізні.Ето може негативно позначитися на роботі, якщо сільський власник пабу чи магазину не в змозі переказати місцевим біографію нового сусіда або навіть проїжджаючого незнайомця. Так що чекайте, що вас будуть розпитувати про зв'язки з Ірландією, історії сім'ї та «Як давно ви тут?». Останнє питання лише спосіб дізнатися, коли точно ви приїхали.

Здебільшого ірландці такі привітні, що з усіх сил намагатимуться зрозуміти, що ви їм говорите, ще до того, як ви зрозумієте, що вони вам говорять. Не важливо, звідки ви, розслабтеся і насолоджуйтеся тим, як ірландці розмовляють англійською.

Acupofteainyourhand- Ця фраза використовується, коли людина, що надає вам гостинність розуміє, що у вас немає часу сидіти і відпочивати. Вам потрібно погодитися і скористатися запропонованим гостинністю (Прим. З'їсти або випити, що пропонують) - стоячи або сидячи.

A soft day - Якщо ви вже бували в Ірландії, то знаєте, що це означає. Дощ не йде, але висока вологість, яка відчувається навіть на шкірі. Ми були в місті Голуей, світило сонце, але в той же час можна було побачити крапельки туману, які, мабуть, вітер приносив з океану.

Below - десь на північ від мовця, як, наприклад ,: « I was below in the village today»

Blow-in - той, хто недавно переїхав в цю область, і не має там коренів

Boreen - стежка або невелика дорога в сільській місцевості

Bowsie -той, хто завжди вплутується в бійку

Chancer- той, хто спокушає долю

Chipper - магазин, що торгує фаст-фудом

Culchie- принизливий термін, що позначає людини із сільської місцевості, який не знає доріг міста

Dáil - основна будівля Ірландського парламенту

Eejit - дурень

Evening - час з 14:00 до 18:00

Fianna Fáil - одна з двох головних політичних партій

Fine Gael- друга основна політична партія

Fir- ірландське слово «чоловік», використовується для позначення чоловічої вбиральні

Gaelic football - різновид регбі

Gaeltacht - область, де говорять на ірландському

Garda / Gardai - поліція

Giving out - говорити гучним різким голосом або вичитувати когось

Good luck - до побачення

Grind- приватне навчання

Hippy - термін використовується для позначення дивно одягненого іноземця, для того, у кого незвичайний стиль життя, або хто дотримується політики лівого крила

Jackeen- житель Дубліна

Louser - безчесний і неприємна людина

Loyalist - протестант в Північній Ірландії, небажаючих об'єднання Ірландії

Mná- ірландське слово «жінки», використовується для позначення жіночої вбиральні

Now, so - давайте змінимо тему \\ що я можу для вас зробити \\ я вас слухаю. Ця фраза може вживатися і в інших значеннях.

Over- Англія. Може використовуватися в пропозиціях типу: "Are you going over for your holidays this year?" . Більш офіційна форма "Going over the water" означає поїздку в Англію, і не в яке більш місце за морем.

Press - будь-який вид серванта

Scoroichting- позначає діяльність чоловіків, коли вони збираються разом, щоб попліткувати і обговорити політику

Taig- принизливий термін північноірландських протестантів, що позначає католиків

The divil a much- я цьому не вірю \\ це навряд чи могло статися

There "s good eating in that - це корисно їсти

Till- поки. Використовується в пропозиціях типу:" lendmeyourpapertillIreadit ", Що означає «Я візьму у тебе газету почитати»

Tinkers - принизливий термін, що позначає мандрівників

Townland- область, в якій кілька сімей живуть на спільній землі і користуються спільним пасовищем

Travellers-політкорректний термін, що позначає спільноти мандрівних людей в Ірландії

Well wear- цю фразу говорять людині, який тільки що купив собі щось нове. Наприклад, взуття або навіть машину

Will ya wisht- вистачить шуміти / тихо

Yerrah- вигук «звичайно!». Як варіантArrah

Yoke - все технічне, механічне або нове

Що не треба говорити в Ірландії

Іноді туристи мимоволі ганьблять себе і викликають роздратування у ірландців, коли використовують вирази, відомі як «театральний ірландський». Запам'ятайте їх і виключіть зі свого словникового запасу до того, як прилетить в Шеннон або Дублін.

Begorrah - Боже мій!

B "jaysus- Ну і ну!

Top o "the morning- Вітаю

To be sure, to be sure- точно / я згоден

by Bridget Haggerty

Переклад Linnen 2009